اولین مترجم ایرانی منشور کوروش درگذشت

– استاد عبدالمجید ارفعی از چهره های شناخته شده مطالعات زبان های باستانی در ایران بعد از سال ها فعالیت علمی در عرصه خوانش و ترجمه متون باستانی امرروز چهارشنبه ۶ اسفند دارفانی را وداع گفت.
وی از معدود متخصصان ایرانی در عرصه زبان های عیلامی و اکدی به شمار می رفت و بخش مهمی از فعالیت حرفه ای خویش را به مطالعه و ترجمه اسناد و کتیبه های دوره های باستانی اختصاص داد. نام او بیشتر از همه با ترجمه فارسی منشور کوروش گره خورده است که یکی از مهم ترین اسناد دوره هخامنشی به حساب می آید.
استاد ارفعی سال ها در مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور به تدریس و پژوهش پرداخت و در تربیت و هدایت دانشجویان حوزه زبان های باستانی نقش داشت. رویکرد علمی او مبتنی بر اتکا به متن، پرهیز از تفسیر های غیرمستند و تأکید بر دقت در ترجمه و تحلیل داده های کتیبه ای بود.
وی به پاس یک عمر تلاش علمی در عرصه میراث فرهنگی، موفق به دریافت جایزه سرو ایرانی شد؛ جایزه ای که به چهره های اثرگذار این حوزه اعطا می شود.
منبع: وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی

منبع:

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Related Post

معرفی برگزیدگان جایزه ادبی جلالمعرفی برگزیدگان جایزه ادبی جلال

– برگزیدگان «هجدهمین جایزه ادبی جلال آل احمد» با حضور جمعی از نویسندگان و مسئولان فرهنگی در تالار قلم کتابخانه ملی عرضه شدند. این برگزیدگان در قسمت های «مستندنگاری»، «داستان

حوزه ای که به مهارت های زندگی طلاب، همپای آموزش و پژوهش توجه می کندحوزه ای که به مهارت های زندگی طلاب، همپای آموزش و پژوهش توجه می کند

شاهد: شاهد: بااینکه وظیفه اصلی حوزه های علمیه، حفظ و نشر علوم اسلامی است، اما طلاب در عرصه های علمیه به تهذیب نفس و کسب فضائل اخلاقی می پردازند و

آغاز نام نویسی در مسابقات بین المللی قرآن اماراتآغاز نام نویسی در مسابقات بین المللی قرآن امارات

به گزارش شاهد، اداره کل امور اسلامی، اوقاف و زکات امارات از آغاز نام نویسی در دومین دوره مسابقات بین المللی قرآن جایزه امارات در سال ۲۰۲۵ ۲۰۲۶ آگاهی داد.به