زندگی نامه رهبر معظم انقلاب به زبان تایی برگردان شد

زندگی نامه رهبر معظم انقلاب به زبان تایی برگردان شد post thumbnail image

شاهد: به گزارش شاهد، در نشست رونمایی از آثار ترجمه شده به زبان تایی در کشور تایلند، از برگردان زندگی نامه رهبر معظم انقلاب اسلامی ایران در کتاب خون دلی که لعل شد رونمایی گردید.
به گزارش شاهد به نقل از مهر، مهدی زارع بی عیب، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند در نشست رونمایی از ۴ اثر ترجمه شده به زبان تایی در تایلند که با حضور عادل خانی، مدیرکل گسترش روابط فرهنگی آسیا و اقیانوسیه و احسان الله حجتی، مدیر مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب تهران برگزار گردید، اظهار داشت: یکی از پروژه های مهم رایزنی فرهنگی، انتشار آثاری است که بعضی از آنها هنوز به زبان فارسی منتشر نشده اند. همچون این آثار، می توان به کتاب «حکومت اسلامی» به زبان عربی و «شکوه ایران» به زبان انگلیسی اشاره نمود. کتاب «شکوه ایران» بعد از یک سال کار فشرده آماده شده و در آن مجموعه ای از تصاویر خاص از ایران به شکل ویژه چاپ شده است. وی در رابطه با کتاب «خون دلی که لعل شد» که به زندگی رهبر معظم انقلاب اسلامی ایران (مد ظله العالی) اختصاص دارد، اظهار داشت: یکی دیگر از آثار ترجمه شده، «خون دلی که لعل شد» است که زندگی نامه رهبر معظم انقلاب اسلامی را روایت می کند. این کتاب در سال قبل ترجمه و سال جاری هم فرایند گویاسازی آن انجام شده است.

زارع اضافه کرد: در کنار این کتاب، «هنر رضایت از زندگی» هم ترجمه و گویاسازی شده و حالا در شبکه های مختلف دردسترس است. این آثار به عنوان بخشی از کوشش های رایزنی فرهنگی برای معرفی جلوه های مختلف ایران و فرهنگ ایرانی در تایلند انتشار یافته اند. به قول زارع، برای چاپ های آینده رایزنی فرهنگی ایران در تایلند از هوش مصنوعی استفاده می نماییم که این فناوری می تواند در فرایند نشر کتاب های ایرانی و گویاسازی آنها مؤثر باشد. یکی از کارهای مهم نمایندگی فرهنگی ایران در تایلند، تمرکز بر گویاسازی و نشر الکترونیکی است.
زارع بی عیب توضیح داد که در تایلند از کتاب های الکترونیکی استقبال خوبی به عمل می آید و این امر فرصتی مناسب برای بسط فرهنگ ایرانی محسوب می شود. بهمین منظور، نمایندگی فرهنگی ایران تلاش می کند تا از شبکه های رسمی و حتی غیررسمی که در عرصه گویاسازی فعال می باشند، برای نشر این آثار استفاده نماید. وی اضافه کرد: ارزیابی کارهای گویاسازی از سال قبل تابحال نشان میدهد که این فرایند شرایط خاص خویش را دارد و باتوجه به تجربه یک ساله، موفقیت هایی دراین خصوص حاصل شده است. گویاسازی کتاب ها فرایند پیچیده ای است که نیاز به همکاری و تعاملات مختلف دارد، بخصوص در حوزه کتاب هایی مانند «خون دلی که لعل شد» که زندگی نامه رهبر معظم انقلاب اسلامی است. زارع بی عیب همینطور به مخاطبان غیرمسلمان اشاره نمود و اظهار داشت: یکی از نکات مهم اینست که مخاطبان کتاب های ایرانی تنها مسلمانان نیستند، بلکه شامل غیرمسلمانان هم می شود. در این راستا، گویاسازی می تواند تاثیر بیشتری از چاپ کتاب ها داشته باشد، چونکه این فرایند امکان عرضه داستان ها، قصه ها، تاریخ و ادبیات ایران را بشکل شنیداری و تصویری فراهم می آورد. در ادامه این جلسه، عادل خانی، مدیرکل گسترش روابط فرهنگی آسیا و اقیانوسیه عنوان کرد: گویاسازی به عنوان یک ابزار فرهنگی مؤثر است، اما مخاطبان ایرانی هنوز با این شیوه به صورت کامل آشنا نیستند. برای موفقیت گویاسازی، نیاز به کتاب هایی داریم که مخاطب به آسانی آنها را بشنود و از آنان تصویر صحیحی از اسلام، ادبیات، تاریخ و انقلاب اسلامی دریافت کند. بهتر است آثار کوتاه تری برای گویاسازی انتخاب شوند تا اثرگذاری بیشتری داشته باشند. همینطور احسان الله حجتی، مدیر مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی اظهار داشت: برای گویاسازی باید کتاب هایی انتخاب شوند که قابلیت گویاسازی داشته باشند. این آثار باید به شکلی باشند که از راه گویاسازی بتوانند پیام های فرهنگی و انسانی را به خوبی منتقل کنند.
فعالیت نشر الکترونیک، گسترش چاپ و انتشار کتب ایرانی به زبان تایی و محیط شناسی چاپ و نشر در تایلند از دیگر مطالبی بود که از جانب حجتی یاد شده و توضیح قرار گرفت.
ترجمه هنر رضایت از زندگی، خون دلی که لعل شد، شکوه ایران و حکومت اسلامی به زبان تایی از آثاری بودند که در این جلسه رونمایی شدند.

منبع:

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Related Post

فیلمی دیده نشده از اعزام رزمندگان از حرم حضرت عبدالعظیم به جبههفیلمی دیده نشده از اعزام رزمندگان از حرم حضرت عبدالعظیم به جبهه

به گزارش شاهد، به مناسبت هفته دفاع مقدس، فیلمی تاریخی از اعزام رزمندگان از آستان مطهر حضرت عبدالعظیم حسنی(ع) منتشر گردید که حال و هوای پرشور روزهای نخستین جهاد و

عدالت و رفع تبعیض، سرلوحه برنامه پیامبر (ص) برای تکمیل مکارم اخلاق بودعدالت و رفع تبعیض، سرلوحه برنامه پیامبر (ص) برای تکمیل مکارم اخلاق بود

شاهد: شاهد: سیره شریف پیامبر(ص) به وضوح نشان میدهد که عدالت واقعی تنها در سایه اجرای یکسان قانون برای همه، بی توجه به هرگونه امتیاز اجتماعی، اقتصادی یا قبیله ای

علامه طباطبایی لازمه حفظ جامعه را عدالت و قانون می داندعلامه طباطبایی لازمه حفظ جامعه را عدالت و قانون می داند

به گزارش شاهد به نقل از مهر، علامه سید محمدحسین طباطبایی نه تنها یک فیلسوف و مفسر بزرگ در سنت اسلامی شیعی است، بلکه یک نظریه پرداز برجسته در حوزه